高浜市でランチが自慢のカフェ:salutサリュー

Read Article

ポワレ・ソテー・ムニエル?

みなさんこんにちは。シェフ「H」です。

 

ちょっとお高いフレンチを食べに行くと、メニューが長いですよね。

 

それは、お皿の上に乗っている食材を説明しているからです。

 

例えば『卵かけごはん』をフレンチ風なメニューにしてみますね。

 

「釜で炊いた魚沼産コシヒカリ 富士山麓の放し飼い鶏の朝採れ卵をのせて 小豆島の樽熟成醤油と共に」

 

みたいな感じです。

 

どんな食材か?

どこで取れた食材か?

どんな風に育てられたか?

どんな風に作られたか?

 

などなどと共に、

 

どんな調理法で調理したのか?

どんな調味料を使ったのか?

 

なども一緒に記します。

 

そりゃ長くなりますよね。

 

調理法に名前があれば、その調理法を記します。

 

例えば、

 

パリ風

プロバンス風

ブルゴーニュ風

パルマンティエ風

ロッシーニ風

 

などなど、地名や人名などをつけたものが多いですね。

 

そんな中で、よく聞く調理法として、

 

「ポワレ」「ソテー」「ムニエル」

 

があります。

 

みなさん、どんな調理法かわかりますか?

 

なんとなくわかりますか?

 

厳密に説明すると、ややこしくなるので、一般的に区別されている説明でしますね。

 

「ポワレ」・・・「ポワール」とはフライパンのことなので、フライパンを使って調理したもの。どちらかというと、あまり動かさないでじっくり焼いているイメージです。

 

「ソテー」・・・フライパンや鍋て炒めているイメージです。じっくり焼くというより、野菜炒めみたいなイメージです。

 

「ムニエル」・・・小麦粉をつけて、バターでじっくり火を通していきます。舌平目のムニエルが代表的ですね。

 

現在ではポワレとソテーは、ほとんど同じ意味で使われています。

 

なので、「チキンのポワレ」と「チキンソテー」はほぼ同じものと言っていいですね。

 

料理人の考えなどでつけていることが多いですね。

 

難しくいうとわかりにくいので、みなさんにわかるように名前を付けた方がいいかもしれませんね。

 

高級店は、わざと難しくして仰々しくしていますけどね。(そんなこと言ったら怒られますね・・・)

 

それもまた雰囲気づくりのひとつ!

 

大切なことですね!

 

 

 

Return Top